27.7.16

Ωδή στην υπάρχουσα γνώση/ Οde to the existing knowledge


Τι άλλο να γράψουμε
Ότι ήταν να γραφτεί, εδώ είναι ήδη
Στις πέτρες και στις περγαμηνές
Στους πάπυρους και τα μάρμαρα
Σε κάποιο κομμάτι χαρτί
Σε μία εφημερίδα παρακατιανή
Στο ψυγείο, σε ένα σημείωμα
Στους τοίχους με σπρέι και στα δέρματα
Με βελόνες που στάζουν μελάνι



Όλα έτοιμα είναι και περιμένουν
Αδερφή μου που ήρθες  εδώ να βρεις τον εαυτό σου μα δε μέτρησες τους κηφήνες
Αδερφέ μου που ζητάς να φύγεις από εδώ για να βρεις μια ζωή πέρα από τη ζωή σου
Σταθείτε λίγο και αφουγκραστείτε τα λόγια
Δε χρειάζεται να γράψω άλλα καινούρια
Όλη η ηθική, οι συμβουλές μου προς εσάς
Στέκουν και βαλτώνουν σε κάποιο ράφι υγρό
Σε κάποια σκοτεινή γωνιά
Σε ένα βουνό που το τρώει κάθε μέρα το κύμα
Σε ένα λατομείο που το ανατινάζουν όποτε χρειάζεται να σκεπάσουν τις κραυγές
Σε ένα βράχο που το φώς τον ξεθωριάζει ανελέητα
Σε ένα κορμί που ρυτιδώνει και αργοπεθαίνει


Εκεί είναι τα πάντα και πάντα θα περιμένουν
Εμένα δε με χρειάζεστε να τα πω αλλιώς
- Τι σημασία έχει άλλωστε να βάλεις τα ρούχα σου ανάποδα, αν δε γελάει με εσένα ο κόσμος; -

What else can we write
Whatever was to be written, is here already
On the stones and on the parchments
On the papyruses and on the marbles
In some piece of paper
On a lousy newspaper
On the fridge, on a note
On the walls with spray and on the skin
With ink dripping needles

Everything  is ready and waiting
My sister, that you came here to find yourself, but you invited along the drones
My brother, that you ask to get away from here to find a life beyond your life
Stay both a bit here and hearken the words
There is no need for me to write new ones
All of my ethics, all of my counseling for you
Are stagnant and bogged in some moist shelf
In a darkened corner
On a mountain that is been eaten daily by a wave
In a quarry that is been exploded every time they need to cover the scream
On rock that is been  faded mercilessly by the light
On a body the wrinkles and slowly dies

Everything is there and everything always is waiting
You do not need me to alternate them words
- What is the point after all to wear your clothes inside-out; if the crowd does not laugh at your when you do it?-




Lebanon, Tyre, 26.07.2016



Δεν υπάρχουν σχόλια: